Book 1 Book 1 Infancy and boyhood up to age 14 Infancy and boyhood up to age 14 In God’s searching presence, Augustine undertakes to plumb the depths of his memory to trace the mysterious pilgrimage of grace which his life has been—and to praise God for his constant and omnipotent grace. In a mood of sustained prayer, he recalls what he can of his infancy, his learning to speak, and his childhood experiences in school. He concludes with a paean of grateful praise to God. In God’s searching presence, Augustine undertakes to plumb the depths of his memory to trace the mysterious pilgrimage of grace which his life has been—and to praise God for his constant and omnipotent grace. In a mood of sustained prayer, he recalls what he can of his infancy, his learning to speak, and his childhood experiences in school. He concludes with a paean of grateful praise to God. Chapter 1 Chapter 1 How shall we call upon God? How shall we call upon God? 1. “Great art thou, O Lord, and greatly to be praised; great is thy power, and infinite is thy wisdom.” And man desires to praise thee, for he is a part of thy creation; he bears his mortality about with him and carries the evidence of his sin and the proof that thou dost resist the proud. Still he desires to praise thee, this man who is only a small part of thy creation. Thou hast prompted him, that he should delight to praise thee, for thou hast made us for thyself and restless is our heart until it comes to rest in thee. 1. “Great art thou, O Lord, and greatly to be praised; great is thy power, and infinite is thy wisdom.” And man desires to praise thee, for he is a part of thy creation; he bears his mortality about with him and carries the evidence of his sin and the proof that thou dost resist the proud. Still he desires to praise thee, this man who is only a small part of thy creation. Thou hast prompted him, that he should delight to praise thee, for thou hast made us for thyself and restless is our heart until it comes to rest in thee. Grant me, O Lord, to know and understand whether first to invoke thee or to praise thee; whether first to know thee or call upon thee. But who can invoke thee, knowing thee not? For he who knows thee not may invoke thee as another than thou art. Grant me, O Lord, to know and understand whether first to invoke thee or to praise thee; whether first to know thee or call upon thee. But who can invoke thee, knowing thee not? For he who knows thee not may invoke thee as another than thou art. It may be that we should invoke thee in order that we may come to know thee. But “how shall they call on him in whom they have not believed? Or how shall they believe without a preacher?” Now, “they shall praise the Lord who seek him,” for “those who seek shall find him,” and, finding him, shall praise him. It may be that we should invoke thee in order that we may come to know thee. But “how shall they call on him in whom they have not believed? Or how shall they believe without a preacher?” Now, “they shall praise the Lord who seek him,” for “those who seek shall find him,” and, finding him, shall praise him. I will seek thee, O Lord, and call upon thee. I call upon thee, O Lord, in my faith which thou hast given me, which thou hast inspired in me through the humanity of thy Son, and through the ministry of thy preacher. I will seek thee, O Lord, and call upon thee. I call upon thee, O Lord, in my faith which thou hast given me, which thou hast inspired in me through the humanity of thy Son, and through the ministry of thy preacher. Chapter 2 Chapter 2 Why shall we call upon God? Why shall we call upon God? 2. And how shall I call upon my God—my God and my Lord? For when I call on him I ask him to come into me. And what place is there in me into which my God can come? How could God, the God who made both heaven and earth, come into me? Is there anything in me, O Lord my God, that can contain thee? Do even the heaven and the earth, which thou hast made, and in which thou didst make me, contain thee? Is it possible that, since without thee nothing would be which does exist, thou didst make it so that whatever exists has some capacity to receive thee? 2. And how shall I call upon my God—my God and my Lord? For when I call on him I ask him to come into me. And what place is there in me into which my God can come? How could God, the God who made both heaven and earth, come into me? Is there anything in me, O Lord my God, that can contain thee? Do even the heaven and the earth, which thou hast made, and in which thou didst make me, contain thee? Is it possible that, since without thee nothing would be which does exist, thou didst make it so that whatever exists has some capacity to receive thee? Why, then, do I ask thee to come into me, since I also am and could not be if thou wert not in me? For I am not, after all, in hell—and yet thou art there too, for “if I go down into hell, thou art there.” Therefore I would not exist—I would simply not be at all— Why, then, do I ask thee to come into me, since I also am and could not be if thou wert not in me? For I am not, after all, in hell—and yet thou art there too, for “if I go down into hell, thou art there.” Therefore I would not exist—I would simply not be at all— unless I exist in thee, from whom and by whom and in whom all things are. Even so, Lord; even so. Where do I call thee to, when I am already in thee? Or from whence wouldst thou come into me? Where, beyond heaven and earth, could I go that there my God might come to me—he who hath said, “I fill heaven and earth”? unless I exist in thee, from whom and by whom and in whom all things are. Even so, Lord; even so. Where do I call thee to, when I am already in thee? Or from whence wouldst thou come into me? Where, beyond heaven and earth, could I go that there my God might come to me—he who hath said, “I fill heaven and earth”? Chapter 3 Chapter 3 God fills all things God fills all things 3. Since, then, thou dost fill the heaven and earth, do they contain thee? Or, dost thou fill and overflow them, because they cannot contain thee? 3. Since, then, thou dost fill the heaven and earth, do they contain thee? Or, dost thou fill and overflow them, because they cannot contain thee? And where dost thou pour out what remains of thee after heaven and earth are full? Or, indeed, is there no need that thou, who dost contain all things, shouldst be contained by any, since those things which thou dost fill thou fillest by containing them? And where dost thou pour out what remains of thee after heaven and earth are full? Or, indeed, is there no need that thou, who dost contain all things, shouldst be contained by any, since those things which thou dost fill thou fillest by containing them? For the vessels which thou dost fill do not confine thee, since even if they were broken, thou wouldst not be poured out. And, when thou art poured out on us, thou art not thereby brought down; rather, we are uplifted. Thou art not scattered; rather, thou dost gather us together. But when thou dost fill all things, dost thou fill them with thy whole being? For the vessels which thou dost fill do not confine thee, since even if they were broken, thou wouldst not be poured out. And, when thou art poured out on us, thou art not thereby brought down; rather, we are uplifted. Thou art not scattered; rather, thou dost gather us together. But when thou dost fill all things, dost thou fill them with thy whole being? Or, since not even all things together could contain thee altogether, does any one thing contain a single part, and do all things contain that same part at the same time? Or, since not even all things together could contain thee altogether, does any one thing contain a single part, and do all things contain that same part at the same time? Do singulars contain thee singly? Do greater things contain more of thee, and smaller things less? Or, is it not rather that thou art wholly present everywhere, yet in such a way that nothing contains thee wholly? Do singulars contain thee singly? Do greater things contain more of thee, and smaller things less? Or, is it not rather that thou art wholly present everywhere, yet in such a way that nothing contains thee wholly? Chapter 4 Chapter 4 What is God? What is God? 4. What, therefore, is my God? What, I ask, but the Lord God? “For who is Lord but the Lord himself, or who is God besides our God?” Most high, most excellent, most potent, most omnipotent; most merciful and most just; most secret and most truly present; most beautiful and most strong; stable, yet not supported; unchangeable, yet changing all things; never new, never old; making all things new, yet bringing old age upon the proud, and they know it not; always working, ever at rest; gathering, yet needing nothing; sustaining, pervading, and protecting; creating, nourishing, and developing; seeking, and yet possessing all things. Thou dost love, but without passion; art jealous, yet free from care; dost repent without remorse; art angry, yet remainest serene. Thou changest thy ways, leaving thy plans unchanged; thou recoverest what thou hast never really lost. Thou art never in need but still thou dost rejoice at thy gains; art never greedy, yet demandest dividends. 4. What, therefore, is my God? What, I ask, but the Lord God? “For who is Lord but the Lord himself, or who is God besides our God?” Most high, most excellent, most potent, most omnipotent; most merciful and most just; most secret and most truly present; most beautiful and most strong; stable, yet not supported; unchangeable, yet changing all things; never new, never old; making all things new, yet bringing old age upon the proud, and they know it not; always working, ever at rest; gathering, yet needing nothing; sustaining, pervading, and protecting; creating, nourishing, and developing; seeking, and yet possessing all things. Thou dost love, but without passion; art jealous, yet free from care; dost repent without remorse; art angry, yet remainest serene. Thou changest thy ways, leaving thy plans unchanged; thou recoverest what thou hast never really lost. Thou art never in need but still thou dost rejoice at thy gains; art never greedy, yet demandest dividends. Men pay more than is required so that thou dost become a debtor; yet who can possess anything at all which is not already thine? Thou owest men nothing, yet payest out to them as if in debt to thy creature, and when thou dost cancel debts thou losest nothing thereby. Men pay more than is required so that thou dost become a debtor; yet who can possess anything at all which is not already thine? Thou owest men nothing, yet payest out to them as if in debt to thy creature, and when thou dost cancel debts thou losest nothing thereby. Yet, O my God, my life, my holy Joy, what is this that I have said? What can any man say when he speaks of thee? But woe to them that keep silence—since even those who say most are dumb. Yet, O my God, my life, my holy Joy, what is this that I have said? What can any man say when he speaks of thee? But woe to them that keep silence—since even those who say most are dumb. Chapter 5 Chapter 5 His soul desires and calls upon God His soul desires and calls upon God